-
1 лишить
несовер. - лишать;
совер. - лишить (кого-л./чего-л. кого-л./что-л.) deprive, rob, bereave, strip (of) лишать кого-л. прав ≈ to deprive/rob smb. of his rights лишать кого-н. наследства ≈ to disinherit someone лишать воинских званий ≈ to reduce to the ranks лишать кого-л. слова ≈ to deny smb. the right to speak лишать парламентского мандата ≈ to unseat лишать себя удовольствия ≈ to deprive oneself лишать себя жизни ≈ to take one's life лишать духовного сана ≈ defrock, unfrock лишать права голоса (кого-л.) ≈ to disfranchise лишать гражданских прав ≈ corrupt юр., (особ. избирательных) to disfranchisedeprive, bereave, strip (of Р) ;
~ (себя) жизни: commit murder( upon B) (suicide) (Copyright 'БиТ' 199O) ; -
2 divest someone of his right
лишить кого-л. права -
3 debar someone from voting
лишить кого-л. права голоса -
4 debar
dɪˈbɑ: гл. воспрещать, не допускать, предотвращать, препятствовать;
отказывать;
лишать права to debar smb. from voting ≈ лишить кого-л. права голоса to debar smb. from holding public offices ≈ лишать кого-л. права занимать общественные должности debar passage Syn: prohibit, preclude не допускать;
препятствовать;
отказывать;
запрещать;
лишать права - to * passage не давать пройти;
стоять на дороге - to * smb. from the joys of life лишить кого-л. радостей жизни - to * smb. from voting лишить кого-л. права голоса;
не допустить кого-л. к голосованию - to * smb. the right of smth. отказать кому-л. в праве на что-л. - *red from inheriting лишенный права наследования - his age *s him from hunting годы уже не позволяют ему заниматься охотой debar воспрещать, не допускать;
отказывать;
лишать права;
to debar (smb.) from voting лишить (кого-л.) права голоса to ~ (smb.) from holding public offices лишать (кого-л.) права занимать общественные должности debar воспрещать, не допускать;
отказывать;
лишать права;
to debar (smb.) from voting лишить (кого-л.) права голоса to ~ passage не давать пройти -
5 divest
daɪˈvest гл.
1) разоблачать, раздевать, снимать( одежду и т. п.) (of) The servants helped to divest the king of his royal garments. ≈ Слуги помогли королю снять с себя его королевскую одежду. Syn: unclothe, undress, disrobe, strip
2.
2) отделять, отторгать;
отнимать, лишать( собственности, прав;
свойств) (of) Syn: denude, dispossess, deprive Syn: strip
2.
3) экон. распродавать( дочерние кампании) ;
ликвидировать, приостанавливать (инвестиции) ;
изымать капитал Syn: sell off, dispose of (возвышенно) раздевать;
снимать одежды - to * oneself of one's garment снять одеяние, разоблачиться( книжное) лишать;
отнимать - to * smb. of his right лишать кого-л. права - to * oneself of one's authority сложить полномочия - to * oneself of an office уйти с должности (книжное) отбрасывать;
отделываться, отказываться - I can't * myself of the idea я (никак) не могу отделаться от (этой) мысли divest лишать, отнимать ~ лишать (of) ;
to divest (smb.) of his right лишить( кого-л.) права;
I cannot divest myself of the idea я не могу отделаться от мысли ~ лишать ~ лишать полномочий ~ лишать права собственности ~ отбрасывать ~ отделываться ~ отказываться ~ отнимать ~ раздевать, снимать (одежду и т. п.;
of) ~ лишать (of) ;
to divest (smb.) of his right лишить (кого-л.) права;
I cannot divest myself of the idea я не могу отделаться от мысли ~ лишать (of) ;
to divest (smb.) of his right лишить (кого-л.) права;
I cannot divest myself of the idea я не могу отделаться от мысли -
6 divest
[daɪˈvest]divest лишать, отнимать divest лишать (of); to divest (smb.) of his right лишить (кого-л.) права; I cannot divest myself of the idea я не могу отделаться от мысли divest лишать divest лишать полномочий divest лишать права собственности divest отбрасывать divest отделываться divest отказываться divest отнимать divest раздевать, снимать (одежду и т. п.; of) divest лишать (of); to divest (smb.) of his right лишить (кого-л.) права; I cannot divest myself of the idea я не могу отделаться от мысли divest лишать (of); to divest (smb.) of his right лишить (кого-л.) права; I cannot divest myself of the idea я не могу отделаться от мысли -
7 incapacitate
гл.1) общ. делать неспособным [непригодным\] (к чему-л.); выводить из строяto incapacitate smb. for [from\] smth — сделать кого-л. не способным сделать что-л.
Drunkenness does not incapacitate one from forming a premeditated design to murder.
to incapacitate smb. for work — сделать кого-л. нетрудоспособным
See:2) юр. лишать права [правоспособности\]whimsical or eccentric behavior does not incapacitate — причудливое или эксцентрическое поведение не лишает человека дееспособности
to incapacitate smb from smth — лишить кого-л. права на совершение каких-л. действий
He has done no act to incapacitate himself from selling the property. — Он не совершил никаких действий, которые могли бы лишить его права продажи этой собственности.
Law does not incapacitate her from becoming an owner of such stock. — Право не лишает ее права стать владельцем таких ценных бумаг.
See: -
8 debar
[dɪˈbɑ:]debar воспрещать, не допускать; отказывать; лишать права; to debar (smb.) from voting лишить (кого-л.) права голоса to debar (smb.) from holding public offices лишать (кого-л.) права занимать общественные должности debar воспрещать, не допускать; отказывать; лишать права; to debar (smb.) from voting лишить (кого-л.) права голоса to debar passage не давать пройти -
9 divest
[daɪ'vest]1) Общая лексика: лишать, лишить (to divest somebody of his right - лишить кого-либо права), отделаться, раздевать (одежду и т. п.), раздеть, разоблачать, снимать, снимать одежду (of), снимать одежды, снять, снять одежды, изымать инвестиции, вывести активы, избавляться (Foster's Group Ltd. Tuesday unveiled a plan to divest its wine business after nearly nine months of effort)2) Юридический термин: лишать права (собственности, полномочий, правомочий), лишить (права собственности, полномочий)3) Экономика: лишать (права собственности, полномочий)4) Бухгалтерия: отделять, отказываться (напр. от владения), отторгать (напр. ранее присоединённую компанию)5) Нефть: отчуждать6) Патенты: лишать (права собственности, полномочий и т. п.)7) Деловая лексика: лишать полномочий, лишать права собственности, отбрасывать, отделываться, отказываться, отнимать9) Маркетология: прекратить производство (выпуск) -
10 debar
verbвоспрещать, не допускать; отказывать; лишать права; to debar smb. from voting лишить кого-л. права голоса; to debar smb. from holding public offices лишать кого-л. права занимать общественные должности; to debar passage не давать пройтиSyn:prohibit* * *(v) воспретить; воспрещать* * *воспрещать, не допускать, предотвращать* * *[de·bar || dɪ'bɑː] v. не допускать, препятствовать, отказывать, воспрещать, лишать права, лишать* * *воспрепятствоватьзапрещатьлишатьлишитьотказыватьпомешатьпрепятствовать* * *воспрещать, не допускать, предотвращать, препятствовать; отказывать; лишать права -
11 debar
[dıʹbɑ:] vне допускать; препятствовать; отказывать; запрещать; лишать праваto debar passage - не давать пройти; стоять на дороге
to debar smb. from the joys of life - лишить кого-л. радостей жизни
to debar smb. from voting - лишить кого-л. права голоса; не допустить кого-л. к голосованию
to debar smb. the right of smth. - отказать кому-л. в праве на что-л.
debar red from inheriting - лишённый права наследования /прав на наследство/
his age debars him from hunting - годы уже не позволяют ему заниматься охотой
-
12 deforce of a right
1) Общая лексика: лишить (кого-л.) права2) Макаров: (smb.) лишить (кого-л.) права -
13 disqualify
dɪsˈkwɔlɪfaɪ гл. делать негодным, неспособным;
дисквалифицировать (тж. спорт.) ;
лишать права, признавать негодным, неспособным ( for;
from) He was convicted of corruption, and will be disqualified from office. ≈ Обвинение в коррупции было доказано, и он будет смещен со своего поста. The player was disqualified for breaking the rules. ≈ Игрок был дисквалифицирован за нарушение правил. He was disqualified from army service because of his weak eyesight. ≈ Он был признан негодным к воинской службе из-за плохого зрения. лишать права;
дисквалифицировать (тж. спорт.) - to * smb. for the Olympic games лишить кого-л. права участвовать в Олимпийских играх - to * smb. from driving отобрать у кого-л. водительские права - to * women from such careers as diplomacy лишать женщин возможности работать в таких областях, как дипломатия лишать возможности;
делать негодным, неспособным - this alone would * him for the position уже одно это делает его неподходящим для данного поста (юридическое) лишать права, поражать в правах disqualify делать негодным, неспособным ~ делать негодным ~ делать неспособным ~ дисквалифицировать (тж. спорт.) ;
лишать права, признавать неспособным, негодным ~ дисквалифицировать ~ лишать возможности ~ лишать прав, поражать в правах ~ лишать права ~ поражать в правахБольшой англо-русский и русско-английский словарь > disqualify
-
14 disqualify
[dısʹkwɒlıfaı] v1. лишать права; дисквалифицировать (тж. спорт.)to disqualify smb. for the Olympic games - лишить кого-л. права участвовать в Олимпийских играх
to disqualify smb. from driving - ≅ отобрать у кого-л. водительские права
to disqualify women from such careers as diplomacy - лишать женщин возможности работать в таких областях, как дипломатия
2. 1) лишать возможности; делать негодным, неспособнымthis alone would disqualify him for the position - уже одно это делает его неподходящим для данного поста
2) юр. лишать права, поражать в правах -
15 put
I1. [pʋt] n1. 1) бросок камня или тяжести с плеча2) спорт. толкание2. бирж. опцион на продажу, обратная премия, сделка с обратной премиейput and call - ком. двойной опцион, стеллаж
to give [to take] for the put - продать [купить] обратную премию
3. диал. толчок, удар2. [pʋt] v (put)I1. класть, ставить; положить, поставитьto put books on a shelf - положить /поставить/ книги на полку
to put a thing in its right place - положить /поставить/ вещь на место
to put a child to bed - уложить ребёнка в постель; уложить ребёнка спать
don't put the basket on the table, put it on the floor - не ставь корзину на стол, поставь её на пол
2. (in, into) вкладывать, вставлять, класть; убиратьto put papers in the drawer [in the file] - убрать /положить/ бумаги /документы/ в ящик стола [в досье /в папку/]
he put his hands into his pockets - он засунул руки в карманы [ср. тж. ♢ ]
3. (обыкн. in, into) прибавлять, подмешивать, всыпатьto put poison in smth. - подмешать яду во что-л.
he put many spices into the dish - он приправил кушанье разными пряностями
4. 1) ставить; помещать, размещатьto put names in alphabetical order - расположить фамилии в алфавитном порядке
to put difficulties in the way - ставить /чинить/ препятствия на пути
he puts Keats above Byron as a poet - он ставит Китса как поэта выше Байрона
2) отдавать, передавать; помещатьto put smb. under smb.'s care - поручить кого-л. кому-л. /чьим-л. заботам/; отдать кого-л. на чьё-л. попечение
to put oneself into smb.'s hands - отдать себя в чьи-л. руки
will you put the matter into my hands? - вы доверите /поручите/ мне это дело?
3) ставить, назначать (на какую-л. должность, работу)to put smb. in charge /at the head/ of smth. - поставить кого-л. во главе чего-л.
put him to mind the furnace - поставь /назначь/ его следить за топкой
he is put to every kind of work - он привык /привычен/ ко всякой работе
they put over him a man six years younger than himself - они поставили над ним человека на шесть лет моложе (него)
I put myself to winning back their confidence - я пытался /старался/ вновь завоевать их доверие
4) устраивать, определять; помещатьto put smb. in hospital - положить /поместить/ кого-л. в больницу
to put smb. in prison - посадить кого-л. в тюрьму
we shall put him in the spare room - мы поместим его /постелем ему/ в свободной комнате
5) поставить, сделать постановку5. вносить, включать (тж. put down)to put into the field - спорт. включить в число участников соревнования
put £10 to my account - запишите десять фунтов стерлингов на мой счёт
6. (to) приложить; поднести; приблизить; пододвинутьhe put a flower against /to/ her hair - он приложил цветок к её волосам
7. (to) приделать, приладить, приспособить8. с.-х. (to) случать9. мор. плыть; отправляться; брать курсto put into port [harbour] - заходить в порт [в гавань]
10. амер. разг. убегать, удирать11. диал. пускать ростки; давать почки12. диал.1) бодать2) бодатьсяII А1. 1) излагать, выражать, формулировать (мысли, замечания и т. п.)to put one's proposal on paper - изложить своё предложение в письменной форме
to put the arguments for and against - привести /изложить/ доводы за и против
to put it mildly [frankly, bluntly] - мягко [откровенно, попросту] говоря
to put it otherwise - иначе говоря, иными словами
I don't know how to put it - разг. я не знаю, как (это) сказать
as Horace puts it - как говорит /пишет/ Гораций
you put things in such a way that - вы преподносите всё это таким образом /в таком свете/, что
put it to him nicely - скажите ему об этом деликатно /мягко/
I put the matter clearly to /before/ him - я ясно изложил ему суть дела
a good story well put - интересный, хорошо преподнесённый рассказ
2) переводить ( на другой язык)put it into French [into German] - переведите это на французский [на немецкий] (язык)
how would you put it in French? - как вы это скажете /как это будет/ по-французски?
3) класть ( на музыку)2. 1) задавать, ставить ( вопрос)he put so many questions that I couldn't answer them all - он задал столько вопросов, что я не смог на все ответить
2) выдвигать ( предложение); предлагать ( резолюцию); ставить (вопрос, предложение и т. п.) на обсуждениеto put a matter before a tribunal - представить вопрос на рассмотрение трибунала
I want to put my proposal before you - я хочу, чтобы вы выслушали /обсудили, обдумали/ моё предложение
I shall put your proposal to the Board - я доведу ваше предложение до сведения совета директоров, я доложу ваше предложение на совете директоров
3) высказывать ( предположение)I put it to you that (you were there) - я говорю вам, что (вы там были)
he put it to them that... - он сказал /заявил/ им, что...
put it that you are right - допустим /предложим/, вы правы
3. ставить (знак, метку, подпись)to put one's name /one's signature/ [one's initials] to a document - подписывать [парафировать] документ
put a mark /a tick/ against his name - поставьте галочку против его фамилии
4. 1) вложить, поместить, внести ( деньги)2) ставить деньги, делать ставки (на бегах и т. п.)to put value on smth. - оценить что-л.
to put a price on a painting - назначить цену за картину, оценить картину
to put the population at 15,000 - определить численность населения в пятнадцать тысяч человек
I should put it at £5 - я бы оценил это в пять фунтов
I put his income at $6000 a year - я определяю его годовой доход в 6000 долларов
6. облагать ( налогом)7. (on, upon)1) накладывать (обязательства и т. п.)to put a veto on smth. - наложить вето /запрет/ на что-л., запретить что-л.
the obligation he had put upon us - обязательства, которые он на нас возложил
2) возлагать (надежды и т. п.)to put one's hopes (up)on smb., smth. - возлагать надежды на кого-л.; что-л.
3) переложить, свалить (вину, ответственность)to put the blame on smb. - возложить на кого-л. вину
he always tries to put the blame on me - он всегда старается свалить вину на меня
8. вонзать (нож и т. п.); посылать (пулю, снаряд и т. п.)to put a knife into smb. - всадить нож в кого-л.; зарезать кого-л.
to put a bullet through smb. - застрелить кого-л.
9. (on) основывать, базировать (решение, вывод)I put my decision on the grounds stated - я основываю своё решение на вышеуказанных мотивах
10. приводить (в определённое положение, состояние и т. п.)to put a stop to /разг. a stopper on/ smth. - прекратить что-л.
to put an end /a period/ to smth. - положить конец чему-л., покончить с чем-л.
to put right - а) исправить, починить; б) вывести из заблуждения, направить на правильный путь
to put smb. right with smb. - оправдать кого-л. в чьих-л. глазах
11. спорт. толкать ( ядро)12. засеивать, засаживать (какой-л. культурой)the land was put (in)to /under/ wheat - земля была засеяна пшеницей
13. впрягать ( животное)14. горн. подкатывать ( вагонетки)II Б1. to put smb. against smb. настраивать кого-л. против кого-л.; натравливать кого-л. на кого-л.2. to put smb. out of smth. выгонять кого-л. откуда-л.; удалять, устранять кого-л. откуда-л.to put smb. out of doors - выгнать кого-л. за дверь
to put smb. out of the way - устранить /убрать/ кого-л. с дороги (убить, заключить в тюрьму и т. п.)
to put smb. out of harm's way - оберегать кого-л. от опасности; увезти кого-л. подальше от дурного влияния и т. п. [ср. тж. ♢ ]
to put smb. out of court - юр. а) удалить кого-л. из зала суда; б) опровергнуть чьи-л. показания; в) лишить кого-л. права на иск
3. 1) to put smb. to /on/ smth. побуждать кого-л. к каким-л. действиям, заставлять кого-л. делать что-л.to put smb. to flight - обращать кого-л. в бегство
to put smb. to silence - заставить кого-л. замолчать
to put smb. to sleep - а) усыплять кого-л.; б) укачивать /убаюкивать/ кого-л.
to put smb. to expense - вводить кого-л. в расход
to put smb. to his trumps - карт. заставить кого-л. козырять [см. тж. ♢ ]
what has put him on meddling? - зачем он полез не в своё дело?
2) to put smb., smth. to smth. подвергать кого-л., что-л. чему-л.to put smth., smb. to the test - подвергать что-л., кого-л. испытанию; проверять что-л., кого-л.
to put smb. to inconvenience - причинять кому-л. неудобство
to put smb. to trouble - причинять кому-л. беспокойство
to put smb. to trial - возбуждать против кого-л. дело в суде; предать кого-л. суду
to put smb. to hard labour - приговорить кого-л. к каторжным работам
to put smb. to torture - пытать кого-л., подвергать кого-л. пыткам
to put smb. to death - казнить кого-л.
4. to put smb. through smth. заставить кого-л. пройти через что-л.; подвергнуть кого-л. чему-л.to put smb. through a cross-examination - подвергнуть кого-л. перекрёстному допросу, устроить кому-л. перекрёстный допрос
5. 1) to put smb. in(to) a state, in á condition приводить кого-л. в какое-л. состояние, ставить кого-л. в какое-л. положениеto put smb. into a rage - привести кого-л. в ярость
to put smb. into a fright - напугать /перепугать/ кого-л.
to put smb. into a state of anxiety - разволновать кого-л., привести кого-л. в волнение
to put smb. in a good humour - привести кого-л. в хорошее настроение /в хорошее расположение духа/
to put smb. in doubt - привести кого-л. в сомнение
to put smb. into a flutter - привести кого-л. в волнение, взбудоражить кого-л.
to put smb. in an unpleasant position - поставить кого-л. в неприятное положение
to put smb. in a hole - разг. поставить кого-л. в затруднительное /в неловкое/ положение
2) to put smb. out of á state, out of á condition выводить кого-л. из какого-л. состояния или положенияto put smb. out of temper - вывести кого-л. из себя
to put smb. out of countenance - привести кого-л. в замешательство, смутить кого-л.
to put smb. out of breath - заставить кого-л. запыхаться
to put smb. out of heart - привести кого-л. в уныние; обескуражить кого-л.
to put smb. out of business - разорить, погубить кого-л.
to put smb. out of count - сбить кого-л. со счёта
to put smb. out of misery - положить конец чьим-л. страданиям /мучениям/, убить кого-л. из милосердия
to put smb. out of suspense - а) избавить кого-л. от сомнений; б) успокоить чьи-л. волнения
6. 1) to put smth. in(to) a state приводить что-л. в какое-л. состояниеto put smth. into operation - ввести в строй /в эксплуатацию/
to put smth. into gear - тех. вводить что-л. в зацепление
to put smth. into service - а) ввести что-л. в эксплуатацию; б) принять что-л. на вооружение
2) to put smth. out of á state выводить что-л. из какого-л. состояния7. 1) to put smth. in motion /in(to) action/ приводить что-л. в движение, в действие, пускать что-л. в ходthe heavy parliamentary machine was put in motion - тяжёлая парламентская машина пришла в движение /была запущена/
to put (smth.) in(to) action - а) приводить (что-л.) в действие; б) воен. вводить (войска, части) в бой
2) to put smth. in(to) practice /in(to) force, into life/ вводить что-л. в силу; осуществлять что-л.to put smth. in(to) practice - осуществлять что-л., проводить что-л. в жизнь
to put smth. in force - вводить что-л. в действие, проводить что-л. в жизнь
to put the law in force - вводить в действие /проводить в жизнь/ закон
the law was put in force on January 1st - закон вступил в силу 1-го января
8. 1) to put smth. in order /into shape/ приводить что-л. в порядокto put a room in order - привести комнату в порядок; прибрать в комнате
I want to put my report into shape - я хочу привести в порядок /отредактировать/ свой доклад
9. to put smth. down to smth., smb. приписывать что-л. чему-л., кому-л.to put down smb.'s action to shyness - объяснять чей-л. поступок застенчивостью
to put the accident down to negligence - объяснить несчастный случай халатностью
to put it down to inexperience - отнести это на счёт неопытности, объяснить это неопытностью
put the mistake down to me - считайте, что ошибка произошла по моей вине
10. to put smb. down for /as/ smb. считать кого-л. кем-л.; принимать кого-л. за кого-л. другогоI put him down for /as/ a fool - я считаю его дураком
11. to put smb. up to smth.1) инструктировать кого-л. в отношении чего-л.; информировать кого-л. о чём-л.to put smb. up to the ways of the place - знакомить кого-л. с местными обычаями
will you put the new clerk up to his duties? - проинструктируйте нового клерка относительно его обязанностей
he put me up to one or two things worth knowing - он рассказал мне о некоторых вещах, которые стоит знать
2) побуждать, подстрекать кого-л. к чему-л.to put smb. up to (commit) a crime - толкать кого-л. на преступление
who put you up to it? - кто тебя подбил на это /подговорил сделать это/?
12. разг. to put smb. on to smth.1) сказать кому-л. о чём-л., подсказать кому-л. что-л.who put you on to that? - кто тебе об этом сказал? [см. тж. 2)]
what put you on to that? - что навело тебя на эту мысль?
2) подучить, подговорить кого-л. сделать что-л.who put you on to that? - кто тебя подбил на это? [см. тж. 1)]
13. to put smb. on to smb. разг.1) рекомендовать кому-л. кого-л.he put me on to a good lawyer - он рекомендовал /посоветовал/ мне хорошего адвоката [см. тж. 2)]
2) связывать кого-л. с кем-л.he put me on to a good lawyer - он связал меня с хорошим адвокатом /дал мне хорошего адвоката/ [см. тж. 1)]
14. to put smb. off smth.1) отговаривать кого-л. от чего-л.I shall try to put him off this plan - я постараюсь отговорить его от (выполнения) этого плана
2) отвращать кого-л. от чего-л.to put smb. off his appetite - отбить у кого-л. аппетит
♢
to put money to good use - тратить /расходовать/ деньги с пользой
to put right - а) исправить, починить; б) вывести из заблуждения, направить на правильный путь
to put to rights - привести в порядок; упорядочить
to put smb. in the right way - наставить кого-л. на путь истинный
to put smb. right with smb. - оправдать кого-л. в чьих-л. глазах
to put smb. in the wrong - свалить вину на кого-л.
to put smb. in mind of smth., smb. - напоминать кому-л. что-л. /о чём-л./, кого-л. /о ком-л./
to put one's mind /one's brain/ to (on) a problem - начать /стать/ думать над (раз)решением вопроса
to put heads together - совещаться; вырабатывать совместный план
to put smb.'s back up - рассердить /вывести из себя/ кого-л.
to put a good face on it - сделать вид, что ничего не случилось
to put a finger on the right spot - попасть в точку; понять суть дела
to put one's finger on - обнаруживать, раскрывать, распознавать
to put the finger on smb. - сообщить сведения о ком-л. ( в полицию); донести на кого-л.
to put one's hand in(to) one's pocket - тратить деньги, раскошеливаться
to put one's hands in one's pockets - предоставить другим действовать; ≅ умыть руки [ср. тж. I 2]
to put one's hand to smth. /to the plough/ - браться за что-л.; взяться за дело
to put one's shoulder to the wheel - энергично взяться за дело, приналечь
to put one's foot in /into/ it - сплоховать; ≅ попасть впросак, «влопаться»
to put on blinders and earmuffs - закрыть глаза и уши, не желать ничего видеть и слышать
to put pen to paper - начать писать, взяться за перо
to put in one's oar, to put one's oar into smb.'s boat - вмешиваться в чужие дела
to put a spoke in smb.'s wheel, to put grit in the machine - ≅ вставлять палки в колёса
to put all one's eggs in one basket - а) рисковать всем, поставить всё на карту; б) целиком отдаться чувству
to put to the sword - предать мечу, убить на войне
to put smth. down the drain - ≅ выкинуть что-л. (на помойку)
to put smb. to his trumps - довести кого-л. до крайности [см. тж. II Б 3, 1)]
to put smb. wise to /about, of/ smth. - амер. ознакомить кого-л. с чем-л.; открыть кому-л. глаза на что-л.
to put smb. in the picture - уведомлять /информировать/ кого-л.; ввести кого-л. в курс дела
to put smb. in his place - поставить кого-л. на место, осадить кого-л.
to put spurs to - а) пришпоривать ( лошадь); б) подгонять (кого-л.); ускорять (что-л.)
to put new life into smb., smth. - вдохнуть новую жизнь в кого-л., во что-л.
to put one's name to - поддерживать, оказывать поддержку
to put smth. out of harm's way - прятать что-л. от греха подальше [ср. тж. II Б 2]
to put smb. on his guard - предостеречь кого-л.
to put smb. off his guard - усыплять чью-л. бдительность
to put smb. at his ease - избавить кого-л. от смущения; успокоить кого-л.
to put the wind up smb. - запугивать кого-л., нагонять страх на кого-л.
that's put the lid on it! - ну всё!, конец!, с этим покончено!
to put paid to - а) поставить штамп «уплачено»; б) уничтожить, ликвидировать; to put paid to mosquitoes - истребить москитов; в) положить конец (чему-л.); поставить крест (на чём-л.)
to put a nail in smb.'s coffin - сл. а) ускорить чью-л. гибель; б) злословить о ком-л.
to put the squeak in - сл. стать доносчиком
to put it up to smb. - амер. переложить ответственность на кого-л.
to put the bee /the bite/ on - требовать денег взаймы
to put the law on smb. - амер. подать на кого-л. в суд
to stay put - амер. сл. не рыпаться
to put on the scent - а) охот. пустить по следу ( собаку); б) указать правильный путь (кому-л.)
to put smb. on his honour - связать кого-л. словом
to put smb. on his mettle см. mettle ♢
to put up a yarn - сочинить историю, пустить «утку»
not to put too fine a point upon it - говоря попросту; не вдаваясь в подробности
IIput your hand no further than your sleeve will reach - посл. ≅ по одёжке протягивай ножки
1. [pʌt] = putt I и II2. [pʌt] = putt I и II -
16 debar
[ˌdɪ'bɑː]гл.; книжн.воспрещать, не допускать, предотвращать, препятствовать; отказывать; лишать праваto debar smb. from voting — лишить кого-л. права голоса
to debar smb. from holding public offices — лишать кого-л. права занимать официальные посты
Syn: -
17 debar from voting
Макаров: лишать права голоса, лишить ( кого-л.) права голоса, не допустить (кого-л.) к голосованию -
18 divest of his right
1) Общая лексика: лишать (кого-л.) права2) Макаров: (smth.) лишить (кого-л.) права -
19 divest
verb1) раздевать, снимать (одежду и т. п.; of)2) лишать (of); to divest smb. of his right лишить кого-л. права; I cannot divest myself of the idea я не могу отделаться от мысли* * *(v) лишать; лишить; отбрасывать; отбросить; отделаться; отделываться; отделять; отказаться; отказываться; отнимать; отнять; отторгать; раздевать; раздеть; снимать одежды; снять одежды* * *разоблачать, раздевать, снимать* * *[di·vest || daɪ'vest] v. раздевать, снимать одежду, разоблачать, лишать* * *заснятьлишатьраздеватьразденьтераздетьсниматьснять* * *1) разоблачать, раздевать, снимать (одежду и т. п.) (of) 2) отделять, отторгать; отнимать, лишать 3) экон. распродавать (дочерние кампании); ликвидировать, приостанавливать (инвестиции); изымать капитал -
20 deforce
гл. лишать собственности, незаконно удерживать чужую собственность (юридическое) лишать собственности (кого-л.) - to * smth. from its owner изъять что-л. у владельца - to * smb. of a right лишить кого-л. права незаконно удерживать чужую собственность (шотландское) мешать( судебным чиновникам) выполнять свои служебные обязанности
См. также в других словарях:
ДУБНИК — взять у кого. Брян. Лишить кого л. права и возможности распоряжаться, управлять кем л., чем л. СБГ 5, 43 … Большой словарь русских поговорок
Дубник взять — у кого. Брян. Лишить кого л. права и возможности распоряжаться, управлять кем л., чем л. СБГ 5, 43 … Большой словарь русских поговорок
исключать — ИСКЛЮЧАТЬ, несов. (сов. исключить), кого что. Лишать (лишить) кого л. права находиться где л., в составе чего л., удалять (удалить), изымать (изъять) из состава чего л. [impf. to exclude, expel; leave out]. Студента исключили из университета за… … Большой толковый словарь русских глаголов
Физическое лицо — (Physical person) Понятие физического лица, дееспособность физических лиц Понятие физического лица, дееспособность физических лиц, правоотношения физических лиц Содержание Содержание Физические лица как участники гражданских правоотношений.… … Энциклопедия инвестора
право — сущ., с., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? права, чему? праву, (вижу) что? право, чем? правом, о чём? о праве; мн. что? права, (нет) чего? прав, чему? правам, (вижу) что? права, чем? правами, о чём? о правах 1. Правом называется свод… … Толковый словарь Дмитриева
Александр II (часть 1, I-VI) — — Император Всероссийский, старший сын Великого Князя — впоследствии Императора — Николая Павловича и Великой Княгини Александры Феодоровны; родился в Москве 17 го апреля 1818 г.; объявлен Наследником престола 12 го декабря 1825 … Большая биографическая энциклопедия
Александр III — ныне благополучно царствующий Император Всероссийский, второй сын императора Александра II и императрицы Марии Александровны, родился 26 февраля 1845 г., вступил на прародительский престол 2 марта 1881 г. Воспитание получил при ближайших заботах… … Большая биографическая энциклопедия
Яд — (юрид.). В видах предупреждения несчастных случаев, для торговли ядовитыми и сильнодействующими веществами установлены особые ограничительные правила. По этим правилам (Свод Законов, т. XIII, изд. 1892 г. по продолж. 1895 г., Устав Врачебный, ст … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Управление, власть, принуждение — Имена существительные ЗАПРЕ/Т, запреще/ние, книжн. ве/то, книжн. табу/, офиц. воспреще/ние. Категоричное предписание не делать чего либо, не разрешать кому либо что либо. ПОВИНОВЕ/НИЕ, подчине/ние, послуша/ние. Беспрекословное… … Словарь синонимов русского языка
Кодекс — (Code) Кодексы Российской Федерации, классификация кодексов РФ, система и доктрина кодекса Уголовный кодекс РФ, кодексы народов майя, трудовой кодекс, гражданский кодекс, налоговый кодекс, жилищный кодекс, административный кодекс, семейный кодекс … Энциклопедия инвестора
Канада — (Canada) Государство Канада, география, история, население и города Канады Информация о государстве канада, география, история, города и население Канады, экономика и политическое устройство государства Содержание Содержание Природа Рельеф.… … Энциклопедия инвестора